Matius 15:23
Konteks15:23 But he did not answer her a word. Then 1 his disciples came and begged him, 2 “Send her away, because she keeps on crying out after us.”
Matius 25:9-10
Konteks25:9 ‘No,’ they replied. 3 ‘There won’t be enough for you and for us. Go instead to those who sell oil and buy some for yourselves.’ 25:10 But while they had gone to buy it, the bridegroom arrived, and those who were ready went inside with him to the wedding banquet. Then 4 the door was shut.
Matius 26:36
KonteksGethsemane
26:36 Then Jesus went with them to a place called Gethsemane, and he said to the disciples, “Sit here while I go over there and pray.”
[15:23] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “Then.”
[15:23] 2 tn Grk “asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant here in contemporary English and has not been translated.
[25:9] 3 tn Grk “The wise answered, saying, ‘No.’”
[25:10] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.